The Life of George Borrow by Herbert George Jenkins
page 45 of 597 (07%)
page 45 of 597 (07%)
|
volumes of the lives and trials of criminals [the Newgate Lives and
Trials of Lavengro], each to contain not less than a thousand pages. {44a} For this work he was to receive the munificent sum of fifty pounds, which was to cover all expenses incurred in the purchase of books, papers and manuscripts necessary to the compilation of the work. This was only one of the employments that the fertile brain of the publisher had schemed for him. He was also to make himself useful in connection with the forthcoming Universal Review. "Generally useful, sir--doing whatever is required of you"; for it was not Sir Richard's custom to allow young writers to select their own subjects. With impressive manner and ponderous diction, Sir Richard Phillips unfolded his philanthropic designs regarding the young writer to whom his words meant a career. He did not end with the appointment of Borrow as general utility writer upon The Universal Review; but proceeded to astonish him with the announcement that to him, George Borrow, understanding German in a manner that aroused the "strong admiration" of William Taylor, was to be entrusted the translating into that tongue of Sir Richard Phillips' book of Philosophy. {44b} If translations of Goethe into English were a drug, Sir Richard Phillips' Proximate Causes was to prove that neither he nor his book would be a drug in Germany. For this work the remuneration was to be determined by the success of the translation, an arrangement sufficiently vague to ensure eventual disagreement. When Sir Richard had finished his account of what were his intentions towards his guest, he gave him to understand that the interview was at an end, at the same time intimating how seldom it was that he dealt so generously with a young writer. Borrow then rose from the |
|