Missy by Dana Gatlin
page 105 of 353 (29%)
page 105 of 353 (29%)
![]() | ![]() |
|
Beale Isoud. "The Romance of King Arthur" was a fascinating book,
and Missy was amazed that, up to this very summer, she had passed by the rather ponderous volume, which was kept on the top shelf of the "secretary," as uninteresting-looking. Uninteresting! It was "The Romance of King Arthur" that, this July afternoon, lay open on Missy's lap while she minded the baby in the summerhouse. Already she knew by heart its "deep" and complicated story, and, now, she was re-reading the part which told of Sir Tristram de Liones and his ill-fated love for La Beale Isoud. It was all very sad, yet very beautiful. Sir Tristram was a "worshipful knight" and a "harper passing all other." He got wounded, and his uncle, King Mark, "let purvey a fair vessel, well victualled," and sent him to Ireland to be healed. There the Irish King's daughter, La Beale Isoud, "the fairest maid and lady in the world," nursed him back to health, while Sir Tristram "learned her to harp." That last was an odd expression. In Cherryvale it would be considered bad grammar; but, evidently, grammar rules were different in olden times. The unusual phraseology of the whole narrative fascinated Missy; even when you could hardly understand it, it was-- inspiring. Yes, that was the word. In inspiring! That was because it was the true language of Romance. The language of Love . . . Missy's thoughts drifted off to ponder the kind of language the army officer used to Miss Smith; Uncle Charlie to Aunt Isabel . . . She came back to the tale of La Beale Isoud. |
|