Memoirs of Napoleon — Volume 08 by Louis Antoine Fauvelet de Bourrienne
page 6 of 93 (06%)
page 6 of 93 (06%)
|
I have waged with it honourable warfare; I have not attempted to awaken a
remembrance of the Stuarts amongst their old partisans. Is not Wright, who landed Georges and his accomplices at Dieppe, a captain in the British navy? But rest assured that, with the exception of a few babblers, whom I can easily silence, the hearts of the French people are with me; everywhere public opinion has been declared in my favour, so that I have nothing to apprehend from giving the greatest publicity to these plots, and bringing the accused to a solemn trial. The greater number of those gentlemen wished me to bring the prisoners before a military commission, that summary judgment might be obtained; but I refused my consent to this measure. It might have been said that I dreaded public opinion; and I fear it not. People may talk as much as they please, well and good, I am not obliged to hear them; but I do not like those who are attached to my person to blame what I have done." As I could not wholly conceal an involuntary emotion, in which the Emperor saw something more than mere surprise, he paused, took me by the ear, and, smiling in the most affectionate manner, said, "I had no reference to you in what I said, but I have to complain of Lacuee. Could you believe that during the trial he went about clamouring in behalf of Moreau? He, my aide de camp--a man who owes everything to me! As for you, I have said that you acted very well in this affair."--" I know not, Sire, what has either been done or said by Lacuee,--whom I have not seen for a long time; what I said to Duroc is what history teaches in every page."--"By the by," resumed the Emperor, after a short silence, "do you know that it was I myself who discovered that Pichegru was in Paris. Everyone said to me, Pichegru is in Paris; Fouche, Real, harped on the same string, but could give me no proof of their assertion. 'What a fool you are,' said I to Real, when in an instant you may ascertain the fact. Pichegru has a brother, an aged ecclesiastic, who resides in Paris; let |
|