Book-bot.com - read famous books online for free

The Essays of Montaigne — Volume 01 by Michel de Montaigne
page 4 of 68 (05%)
also been given; but, as regards the correspondence, it can scarcely be
doubted that it is in a purely fragmentary state. To do more than
furnish a sketch of the leading incidents in Montaigne's life seemed, in
the presence of Bayle St. John's charming and able biography, an attempt
as difficult as it was useless.

The besetting sin of both Montaigne's translators seems to have been a
propensity for reducing his language and phraseology to the language and
phraseology of the age and country to which they belonged, and, moreover,
inserting paragraphs and words, not here and there only, but constantly
and habitually, from an evident desire and view to elucidate or
strengthen their author's meaning. The result has generally been
unfortunate; and I have, in the case of all these interpolations on
Cotton's part, felt bound, where I did not cancel them, to throw them
down into the notes, not thinking it right that Montaigne should be
allowed any longer to stand sponsor for what he never wrote; and
reluctant, on the other hand, to suppress the intruding matter entirely,
where it appeared to possess a value of its own.

Nor is redundancy or paraphrase the only form of transgression in Cotton,
for there are places in his author which he thought proper to omit, and
it is hardly necessary to say that the restoration of all such matter to
the text was considered essential to its integrity and completeness.

My warmest thanks are due to my father, Mr Registrar Hazlitt, the author
of the well-known and excellent edition of Montaigne published in 1842,
for the important assistance which he has rendered to me in verifying and
retranslating the quotations, which were in a most corrupt state, and of
which Cotton's English versions were singularly loose and inexact, and
for the zeal with which he has co-operated with me in collating the
DigitalOcean Referral Badge