The Interdependence of Literature by Georgina Pell Curtis
page 10 of 96 (10%)
page 10 of 96 (10%)
![]() | ![]() |
|
worshipped the same gods. The languages of Europe and India are
merely different forms of the original Aryan speech. This is especially true of the words of common family life. Father, Mother, brother, sister and widow, are substantially the same in most of the Aryan languages whether spoken on the banks of the Ganges, the Tiber or the Thames. The word daughter, which occurs in nearly all of them, is derived from the Sanskrit word signifying to draw milk, and preserves the memory of the time when the daughter was the little milkmaid in the primitive Aryan household." The Hindu language is founded on the Sanskrit, of which we may name the books of the Vedas, 1500 B.C. All the poetical works of Asia, China and Japan are taken almost entirely from the Hindu, while in Southern Russia the meagre literature of the Kalmucks is borrowed entirely from the same source. The Ramayana, or great Hindu poem, must have had its origin in the history-to-be of Christ. It has been translated into Italian and published in Paris. The Hitopadesa, a collection of fables and apologues, has been translated into more languages than any book except the Bible. It has found its way all over the civilized world, and is the model of the fables of all countries. The dramas of Kalidasa, the Hindu Shakespeare, contain many episodes borrowed from the great Epic poems. The Messenger Cloud of this poet is not surpassed by any European writer of verse. The Ramayon and the Mahabharata are the two great Epic poems of India, and they exceed in conception and magnitude any of the Epic poems in the world, surpassing the Iliad, the Odyssey and |
|