Cinq Mars — Volume 5 by Alfred de Vigny
page 44 of 79 (55%)
page 44 of 79 (55%)
|
"And observe," continued the author, inflated with this success, "that it is necessary to pass through Complaisance and Sensibility; and that if we do not take this road, we run the risk of losing our way to Tiedeur, Oubli, and of falling into the Lake of Indifference." "Delicious! delicious! 'gallant au supreme!'" cried the auditors; "never was greater genius!" "Well, Madame," resumed Scudery, "I now declare it in your house: this work, printed under my name, is by my sister--she who translated 'Sappho' so agreeably." And without being asked, he recited in a declamatory tone verses ending thus: L'Amour est un mal agreable Don't mon coeur ne saurait guerir; Mais quand il serait guerissable, Il est bien plus doux d'en mourir. "How! had that Greek so much wit? I can not believe it," exclaimed Marion de Lorme; "how superior Mademoiselle de Scudery is to her! That idea is wholly hers; she must unquestionably put these charming verses into 'Clelie'. They will figure well in that Roman history." "Admirable, perfect!" cried all the savans; "Horatius, Aruns, and the amiable Porsenna are such gallant lovers." They were all bending over the "carte de Tendre," and their fingers crossed in following the windings of the amorous rivers. The young Poquelin ventured to raise a timid voice and his melancholy but acute |
|