Madame Chrysantheme — Volume 4 by Pierre Loti
page 12 of 43 (27%)
page 12 of 43 (27%)
![]() | ![]() |
|
grasshopper; and henceforth, I will write 'chamecen'.
I will also call my mousme Kikou, Kikou-San; this name suits her better than Chrysantheme, which, though translating the sense exactly, does not preserve the strange-sounding euphony of the original. I therefore say to Kikou, my wife: "Play, play on for me; I shall remain here all the evening and listen to you." Astonished to find me in so amiable a mood, she requires pressing a little, and with almost a bitter curve of triumph and disdain upon her lips, she seats herself in the attitude of an idol, raises her long, dark-colored sleeves, and begins. The first hesitating notes are murmured faintly and mingle with the music of the insects humming outside, in the quiet air of the warm and golden twilight. First she plays slowly, a confused medley of fragments which she does not seem to remember perfectly, of which one waits for the finish and waits in vain; while the other girls giggle, inattentive, and regretful of their interrupted dance. She herself is absent, sulky, as if she were only performing a duty. Then by degrees, little by little, the music becomes more animated, and the mousmes begin to listen. Now, tremblingly, it grows into a feverish rapidity, and her gaze has no longer the vacant stare of a doll. Then the music changes again; in it there is the sighing of the wind, the hideous laughter of ghouls; tears, heartrending plaints, and her dilated pupils seem to be directed inwardly in settled gaze on some indescribable Japanesery within her own soul. |
|