Autobiography of Benvenuto Cellini by Benvenuto Cellini
page 38 of 570 (06%)
page 38 of 570 (06%)
|
ear." The bell was rung and we were all ordered out, when Prinzivalle
spoke thus in my defence to his brother judges: "Mark, sirs, the simplicity of this poor young man, who has accused himself of having given a box on the ear, under the impression that this is of less importance than a blow; whereas a box on the ear in the New Market carries a fine of twenty-five crowns, while a blow costs little or nothing. He is a young man of admirable talents, and supports his poor family by his labour in great abundance; I would to God that our city had plenty of this sort, instead of the present dearth of them." Note 1. The Italian is 'apposto che passassi una soma.' The verb 'appostare' has the double meaning of lying in wait and arranging something on purpose. Cellini's words may mean, 'caused a beast of burden to pass by.' Note 2. Varchi says that a man who went about with only his cloak or cape by daytime, if he were not a soldier, was reputed an ill-liver. The Florentine citizens at this time still wore their ancient civil dress of the long gown and hood called 'lucco.' Note 3. This man was an ardent supporter of the Medici, and in 1510 organized a conspiracy in their favour against the Gonfalonier Soderini. XVII AMONG the magistrates were some Radical fellows with turned-up hoods, who had been influenced by the entreaties and the calumnies of my opponents, because they all belonged to the party of Fra Girolamo; and |
|