Book-bot.com - read famous books online for free

Marius the Epicurean — Volume 2 by Walter Pater
page 10 of 169 (05%)
10. +Transliteration: Ho kosmos hosanei polis estin. Translation:
"The world is like a city."

10. +Transliteration: to prepon . . . ta ethe. Translation: "That
which is seemly . . . mores."



CHAPTER XVI: SECOND THOUGHTS

[14] AND Marius, for his part, was grave enough. The discourse of
Cornelius Fronto, with its wide prospect over the human, the
spiritual, horizon, had set him on a review--on a review of the
isolating narrowness, in particular, of his own theoretic scheme.
Long after the very latest roses were faded, when "the town" had
departed to country villas, or the baths, or the war, he remained
behind in Rome; anxious to try the lastingness of his own Epicurean
rose-garden; setting to work over again, and deliberately passing
from point to point of his old argument with himself, down to its
practical conclusions. That age and our own have much in common--
many difficulties and hopes. Let the reader pardon me if here and
there I seem to be passing from Marius to his modern representatives
--from Rome, to Paris or London.

What really were its claims as a theory of practice, of the
sympathies that determine [15] practice? It had been a theory,
avowedly, of loss and gain (so to call it) of an economy. If,
therefore, it missed something in the commerce of life, which some
other theory of practice was able to include, if it made a needless
sacrifice, then it must be, in a manner, inconsistent with itself,
DigitalOcean Referral Badge