Se-quo-yah; from Harper's New Monthly, V.41 by Unknown
page 11 of 20 (55%)
page 11 of 20 (55%)
![]() | ![]() |
|
led to such endless confusion in Indian dictionaries. For
instance, we write the word for the tribe Cherokee, and the letter R, or its sound, is scarcely used in their language. Today a Cherokee always pronounces it Chalaque, the pronunciation being between that and Shalakke. On these peculiarities it is not the purpose of this article to enter, but hasten to George Gist, brooding over a written language for his people. His first essay was natural enough. He tried to invent symbols to represent words. These he sometimes cut out of bark with his knife, but generally wrote, or rather drew. With these symbols he would carry on a conversation with a person in another apartment. As may be supposed, his symbols multiplied fearfully and wonderfully. The Indian languages are rich in their creative power. By using pieces of well-known words that contain the prominent idea, double or compound words are freely made. This has been called by writers treating this subject, the polysynthetic. It is, in fact, a jumbling of sentences into words, by abbreviation, the omitted parts of words being implied or understood. There is one important fact which I will merely note here that is generally overlooked. These compounded words, to a large extent, represent the intrusive or European idea. The names the Indians gave many of the European things were mere DEFINITIONS. Such as "Big Knives," etc. Occasionally they made a dash at the French or English sounds, as in the word "Yengees" for English, which has finally been corrupted in our language to Yankees. Of course an attempt at fixed symbols for words was an unhappy experiment in a language one prominent element of which is, the |
|