South Wind by Norman Douglas
page 29 of 496 (05%)
page 29 of 496 (05%)
|
and the nominative case--so he says; and then proceeds to demonstrate,
with unanswerable arguments, that Greek was the spoken language of Nepenthe at this period. Several scholars have been swayed by his specious logic to abandon the older and sounder interpretation. There are yet other conjectures about the word Dodekanus, all more or less fanciful. . . . If the Crotalophoboi had not devoured the missionary Dodekanus, we should assuredly never have heard of Monsignor Perrelli, the learned and genial historian of Nepenthe. It was that story, he expressly tells us, which inflamed him, a mere visitor to the place, with a desire to know more about the island. A people like the Nepentheans, who could cherish in their hearts a tale of such beauty, must be worthy, he concluded, "of the closest and most sympathetic scrutiny." Thus, one thing leading to another, as always happens where local researches are concerned, he soon found himself collecting other legends, traditions, historical data, statistics of agriculture and natural productions, and so forth. The result of these labours was embodied in the renowned ANTIQUITIES OF NEPENTHE. This book, a model of its kind, is written in Latin. It seems to have been the author's only work, and has gone through several editions; the last one--by no means the best as regards typography--being that of 1709. The Crotalophoboi therefore, who procured the sanctification of Dodekanus by methods hardly commendable to decent folks, can be said to have done some good in the world, if the creation of a literary masterpiece like these ANTIQUITIES, for which they are indirectly responsible, may be classed under that head. It is a pity we know so little of the life of this Monsignor Perrelli. |
|