The Love Sonnets of a Hoodlum by Wallace Irwin
page 4 of 25 (16%)
page 4 of 25 (16%)
|
and, for an analogy similar, though elaborate, compare lines 5-8 in Sonnet XI. In Beaumont and Fletcher's Philaster, "A pernicious petticoat prince" is as close to "Mame's dress-suit belle" of No. VII as modern costume allows, and "No, you scarab!" from Ben Jonson's Alchemist gives a curious clue to the derivation of the popular term "scab" found in No. VI. Webster's forcible picture in The White Devil - "Fate is a spaniel; we cannot beat it from us!" finds a rival in Mr. Irwin's strong simile - "O Fate, thou art a lobster!" in No. IV. And, to conclude, since such similarities might be quoted without end, note this exclamation from Beaumont and Fletcher's Woman's Prize, written before the name of the insect had achieved the infamy now fastened upon it by the British Matron: "These are bug's words!" Not only does this evidently point out the origin of "Jim-jam bugs" in No. IX, and the better known modern synonym for brain, "bug-house," but it indicates the arbitrary tendency of all language to create gradations of caste in parts of speech. It is to this mysterious influence by which some words become "elegant" or "poetic," and others "coarse" or |
|