Zone Policeman 88; a close range study of the Panama canal and its workers by Harry Alverson Franck
page 75 of 214 (35%)
page 75 of 214 (35%)
![]() | ![]() |
|
our minds should have been sounded only a confused chaotic uproar
like a wrangling within the covers of a polyglot dictionary. Then suddenly I landed a Russian! It was the final straw. I like to speak Spanish, I can endure the creaking of Turks attempting to talk Italian, I can bend an ear to the excruciating "French" of Martinique negroes, I have boldly faced sputtering Arabs, but I will NOT run the risk of talking Russian. It was the second and last case during my census days when I was forced to call for interpretative assistance. At best we caught only a small percentage at each table before the crowd had wolfed and melted away. An odd half dozen more, perhaps, we found stretched out in the shade under the mess-hall and neighboring quarters before the imperative screech of the labor- train whistle ended a scene that must be several times repeated, and now left us silent and alone, to wander wet and weary to the nearest white bachelor quarters, there to lie on our backs an hour or more till the polyglot jumble of words in the back of our heads had each climbed again to its proper shelf. Speaking of white bachelor quarters, therein lay the enumerator's greatest problem. The Spaniard or the Jamaican is in nine cases out of ten fluently familiar with his companion's antecedents and pedigree. He can generally furnish all the information the census department calls for. But it is quite otherwise with the American bachelor. He may know his room-mate's exact degree of skill at poker, he probably knows his private opinion of "the Colonel," he is sure to know his degree of enmity to the prohibition movement; but he is not at all certain to know his name and rarely indeed has he the shadow of a notion when and in what particular corner |
|