Zone Policeman 88; a close range study of the Panama canal and its workers by Harry Alverson Franck
page 99 of 214 (46%)
page 99 of 214 (46%)
![]() | ![]() |
|
connected us with another island, gradually drowning beneath its
waters several rusty old hulls. A little rocky wooded isle to the left cut off the future entrance to the canal. Some miles away across the bay on the lower slope of a long hill drowsed the city of Panama in brilliant sunshine; and beyond, the hazy mountainous country stretched southwestward to be lost in the molten horizon. On a distant hill some Indian was burning off a patch of jungle to plant his corn. Meanwhile the Lieutenant and the Corporal had settled some Lombroso proposition and fallen to reciting poetry. The former, who was evidently a lover of melancholy, mouth-filling verse, was declaiming "The Raven" to the open sea. I listened in wonder. Was this then police talk? I had expected rough, untaught fellows whose conversation at best would be pornographic rather than poetic. My astonishment swelled to the bursting point when the Colombian not only caught up the poem where the Lieutenant left off but topped it off with that peerless translation by Bonalde the Venezuelan, beginning: Una fosca media noche, cuando en tristes reflexiones Sobre mas de un raro infolio de olvidados cronicones-- And just then the quarantine launch swung around the neighboring island. I tightened my horse belt and dragged the "Colt" around within easy reach; and a moment later the doctor and his bulking understudy stepped ashore--alone. "They didn't come," said the former; "they were not allowed to leave their own country." |
|