Life and Death of John of Barneveld, Advocate of Holland : with a view of the primary causes and movements of the Thirty Years' War, 1619-23 by John Lothrop Motley
page 24 of 66 (36%)
page 24 of 66 (36%)
|
parcels and boxes, besides attending to the periodical transmission of
the mighty chest of books. Professor Vossius was then publishing a new edition of the tragedies of Seneca, and at his request Grotius enriched that work, from his prison, with valuable notes. He employed himself also in translating the moral sentences extracted by Stobaeus from the Greek tragedies; drawing consolation from the ethics and philosophy of the ancient dramatists, whom he had always admired, especially the tragedies of Euripides; he formed a complete moral anthology from that poet and from the works of Sophocles, Menander, and others, which he translated into fluent Dutch verse. Becoming more and more interested in the subject, he executed a masterly rhymed translation of the 'Theban Brothers' of Euripides, thus seeking distraction from his own tragic doom in the portraiture of antique, distant, and heroic sorrow. Turning again to legal science, he completed an Introduction to the Jurisprudence of Holland, a work which as soon as published became thenceforward a text-book and an oracle in the law courts and the high schools of the country. Not forgetting theology, he composed for the use of the humbler classes, especially for sailors, in whose lot, so exposed to danger and temptation, be ever took deep interest, a work on the proofs of Christianity in easy and familiar rhyme--a book of gold, as it was called at once, which became rapidly popular with those for whom it was designed. At a somewhat later period Professor Erpenius, publishing a new edition of the New Testament in Greek, with translations in Arabic, Syriac, and Ethiopian, solicited his friend's help both in translations and in the Latin commentaries and expositions with which he proposed to accompany |
|