Book-bot.com - read famous books online for free

Characters of Shakespeare's Plays by William Hazlitt
page 93 of 332 (28%)
the field, and feels that by putting himself in his power, he takes
from him all temptation for using it against him.

In the title-page of Coriolanus it is said at the bottom of the
Dramatis Personae, 'The whole history exactly followed, and many of
the principal speeches copied, from the life of Coriolanus in
Plutarch.' It will be interesting to our readers to see how far this
is the case. Two of the principal scenes, those between Coriolanus
and Aufidius and between Coriolanus and his mother, are thus given
in Sir Thomas North's translation of Plutarch, dedicated to Queen
Elizabeth, 1579. The first is as follows:

It was even twilight when he entered the city of Antium, and many
people met him in the streets, but no man knew him. So he went
directly to Tullus Aufidius' house, and when he came thither, he got
him up straight to the chimney-hearth, and sat him down, and spake
not a word to any man, his face all muffled over. They of the house
spying him, wondered what he should be, and yet they durst not bid
him rise. For ill-favouredly muffled and disguised as he was, yet
there appeared a certain majesty in his countenance and in his
silence: whereupon they went to Tullus, who was at supper, to tell
him of the strange disguising of this man. Tullus rose presently
from the board, and coming towards him, asked him what he was, and
wherefore he came. Then Martius unmuffled himself, and after he had
paused awhile, making no answer, he said unto himself, If thou
knowest me not yet, Tullus, and seeing me, dost not perhaps believe
me to be the man I am indeed, I must of necessity discover myself to
be that I am. 'I am Caius Martius, who hath done to thyself
particularly, and to all the Volsces generally, great hurt and
mischief, which I cannot deny for my surname of Coriolanus that I
DigitalOcean Referral Badge