Ardath by Marie Corelli
page 77 of 769 (10%)
page 77 of 769 (10%)
![]() | ![]() |
|
Silently Heliobas placed it in his outstretched hand. As he undid
the clasps a faint odor like that of long dead rose-leaves came like a breath on the air, ... he opened it, and saw that its pages consisted of twelve moderately thick sheets of ivory, which were covered all over with curious small characters finely engraved thereon by some evidently sharp and well-pointed instrument. These letters were utterly unknown to Alwyn: he had seen nothing like them in any of the ancient tongues, and he examined them perplexedly. "What language is this?" he asked at last, looking up. "It is not Hebrew--nor yet Sanskrit--nor does it resemble any of the discovered forms of hieroglyphic writing. Can YOU understand it?" "Perfectly!" returned Heliobas. "If I could not, then much of the wisdom and science of past ages would be closed to my researches. It is the language once commonly spoken by certain great nations which existed long before the foundations of Babylon were laid. Little by little it fell into disuse, till it was only kept up among scholars and sages, and in time became known only as 'the language of prophecy.' When Esdras wrote his Visions they were originally divided into two hundred and four books,--and, as you will see by referring to what is now called the Apocrypha,[Footnote: Vide 2 Esdras xiv.44-48.] he was commanded to publish them all openly to the 'worthy and unworthy' all except the 'seventy last,' which were to be delivered solely to such as were 'wise among the people.' Thus one hundred and thirty-four were written in the vulgar tongue,--the remaining seventy in the 'language of prophecy,' for the use of deeply learned and scientific men alone. The volume you hold is one of those |
|