The Chinese Boy and Girl by Isaac Taylor Headland
page 17 of 129 (13%)
page 17 of 129 (13%)
|
A hundred other things more or less familiar to us all,
illustrate this rule. In some of their nursery rhymes everything is said and done on the "cart before the horse" plan. This is illustrated by a rhyme in which when the speaker heard a disturbance outside his door he discovered it was because a "dog had been bitten by a man." Of course, he at once rushed to the rescue. He "took up the door and he opened his hand." He "snatched up the dog and threw him at a brick." The brick bit his hand and he left the scene "beating on a horn and blowing on a drum." Tongue twisters are as common in Chinese as in English, and are equally appreciated by the children. From the nature of such rhymes, however, it is impossible to translate them into any other language. In one of these children's songs, a cake-seller informs the public in stentorian tones that his wares will restore sight to the blind and that They cure the deaf and heal the lame, And preserve the teeth of the aged dame. They will further cause hair to grow on a bald head and give courage to a henpecked husband. A girl who has been whipped by her mother mutters to herself how she would love and serve a husband if she only had one, even going to the extent of calling that much-despised mother-in-law her mother, and when overheard by her irate parent and asked what she was saying, she answers: |
|