The Satyricon — Volume 06: Editor's Notes by 20-66 Petronius Arbiter
page 20 of 69 (28%)
page 20 of 69 (28%)
|
ancient reading would seem to have been "internuculos nudasque meretrices
furtim conspatiantes" (and I am not at all certain but that it is to be preferred). Burmann cites the passage from Catullus (Epithalamium of Manlius and Julia); Burmann sees the force of the passage but does not grasp its deeper meaning. Marchena seems to have been the first scholar to read between the lines. See his third note. A few years later, John Colin Dunlop, the author of a History of Roman Literature which ought to be better known among the teaching fraternity, drew attention to the same passage. So striking is his comment that I will transcribe it in full. "It," the poem, "has also been highly applauded by the commentators; and more than one critic has declared that it must have been written by the hands of Venus and the Graces. I wish, however, they had excepted from their unqualified panegyrics the coarse imitation of the Fescennine poems, which leaves in our minds a stronger impression of the prevalence and extent of Roman vices, than any other passage in the Latin classics. Martial, and Catullus himself, elsewhere, have branded their enemies; and Juvenal in bursts of satiric indignation, has reproached his countrymen with the most shocking crimes. But here, in a complimentary poem to a patron and intimate friend, these are jocularly alluded to as the venial indulgences of his earliest youth" (vol. i, p. 453, second edition). This passage clearly points to the fact that it was the common custom among the young Roman patricians to have a bed-fellow of the same sex. Cicero, in speaking of the acquittal of Clodius (Letters to Atticus, lib. i, 18), says, "having bought up and debauched the tribunal"; charges that the judges were promised the favors of the young gentlemen and ladies of Rome, in exchange for their services in the matter of Clodius' trial. Manutius, in a note on this passage says, "bought up, because the judges |
|