Book-bot.com - read famous books online for free

Tales from the Arabic — Volume 01 by John Payne
page 32 of 267 (11%)
what had passed before the Khalif and the Lady Zubeideh, and he
laughing. "O accursed one,' said the Khalif, "is this a time for
laughter? Tell us which is dead of them." "By Allah, O my lord,"
answered Mesrour, "Aboulhusn is well and none is dead but Nuzhet
el Fuad." Quoth the Khalif to Zubeideh, "Thou hast lost thy
pavilion in thy play," and he laughed at her and said to Mesrour,
"O Mesrour, tell her what thou sawest." "Verily, O my lady," said
the eunuch, "I ran without ceasing till I came in to Aboulhusn in
his house and found Nuzhet el Fuad lying dead and Aboulhusn
sitting at her head, weeping. I saluted him and condoled with him
and sat down by his side and uncovered the face of Nuzhet el Fuad
and saw her dead and her face swollen. So I said to him, 'Carry
her out forthright [to burial], so we may pray over her.' He
answered, 'It is well;' and I left him to lay her out and came
hither, that I might tell you the news."

The Khalif laughed and said, "Tell it again and again to thy lady
lack-wit." When the Lady Zubeideh heard Mesrour's words [and
those of the Khalif,] she was wroth and said, "None lacketh wit
but he who believeth a black slave." And she reviled Mesrour,
whilst the Khalif laughed. Mesrour was vexed at this and said to
the Khalif, "He spoke sooth who said, 'Women lack wit and
religion.'" Then said the Lady Zubeideh to the Khalif, "O
Commander of the Faithful, thou sportest and jestest with me, and
this slave hoodwinketh me, to please thee; but I will send and
see which is dead of them." And he answered, saying, "Send one
who shall see which is dead of them." So the Lady Zubeideh cried
out to an old woman, a stewardess, and said to her, "Go to the
house of Nuzhet el Fuad in haste and see who is dead and loiter
not." And she railed at her.
DigitalOcean Referral Badge