Travels in England in 1782 by Karl Philipp Moritz
page 30 of 185 (16%)
page 30 of 185 (16%)
![]() | ![]() |
|
The advertisement mentions that in order that everyone may have it
in his power to buy this work, and at once to furnish himself with a very valuable library, without perceiving the expense, a number will be sent out weekly, which, stitched, costs sixpence, and bound with the title on the back, ninepence. The twenty-fifth and twenty-sixth numbers contain the first and second volume of the Vicar of Wakefield, which I had just bought of the antiquarian above- mentioned. The only translation from the German which has been particularly successful in England, is Gesner's "Death of Abel." The translation of that work has been oftener reprinted in England than ever the original was in Germany. I have actually seen the eighteenth edition of it; and if the English preface is to be regarded, it was written by a lady. "Klopstock's Messiah," as is well known, has been here but ill received; to be sure, they say it is but indifferently translated. I have not yet been able to obtain a sight of it. The Rev. Mr. Wendeborn has written a grammar for the German language in English, for the use of Englishmen, which has met with much applause. I must not forget to mention, that the works of Mr. Jacob Boehmen are all translated into English. CHAPTER V. |
|