The Zincali: an account of the gypsies of Spain by George Henry Borrow
page 3 of 363 (00%)
page 3 of 363 (00%)
|
perhaps, no one ever enjoyed better opportunities; and he has,
moreover, given - not a few words culled expressly for the purpose of supporting a theory, but one entire dialect of their language, collected with much trouble and difficulty; and to this he humbly calls the attention of the learned, who, by comparing it with certain languages, may decide as to the countries in which the Gypsies have lived or travelled. With respect to the Gypsy rhymes in the second volume, he wishes to make one observation which cannot be too frequently repeated, and which he entreats the reader to bear in mind: they are GYPSY COMPOSITIONS, and have little merit save so far as they throw light on the manner of thinking and speaking of the Gypsy people, or rather a portion of them, and as to what they are capable of effecting in the way of poetry. It will, doubtless, be said that the rhymes are TRASH; - even were it so, they are original, and on that account, in a philosophic point of view, are more valuable than the most brilliant compositions pretending to describe Gypsy life, but written by persons who are not of the Gypsy sect. Such compositions, however replete with fiery sentiments, and allusions to freedom and independence, are certain to be tainted with affectation. Now in the Gypsy rhymes there is no affectation, and on that very account they are different in every respect from the poetry of those interesting personages who figure, under the names of Gypsies, Gitanos, Bohemians, etc., in novels and on the boards of the theatre. It will, perhaps, be objected to the present work, that it contains little that is edifying in a moral or Christian point of view: to such an objection the author would reply, that the Gypsies are not |
|