Essays on Russian Novelists by William Lyon Phelps
page 8 of 210 (03%)
page 8 of 210 (03%)
|
have written all his masterpieces, not in French, of which he had a
perfect command, but in his own beloved mother-tongue. We see by the above extracts, that Russia has an instrument of expression as near perfection as is possible in human speech. Perhaps one reason for the supremacy of Russian fiction may be found here. The immense size of the country produces an element of largeness in Russian character that one feels not only in their novels, but almost invariably in personal contact and conversation with a more or less educated Russian. This is not imaginary and fantastic; it is a definite sensation, and immediately apparent. Bigness in early environment often produces a certain comfortable largeness of mental vision. One has only to compare in this particular a man from Russia with a man from Holland, or still better, a man from Texas with a man from Connecticut. The difference is easy to see, and easier to feel. It is possible that the man from the smaller district may be more subtle, or he may have had better educational advantages; but he is likely to be more narrow. A Texan told me once that it was eighteen miles from his front door to his front gate; now I was born in a city block, with no front yard at all. I had surely missed something. Russians are moulded on a large scale, and their novels are as wide in interest as the world itself. There is a refreshing breadth of vision in the Russian character, which is often as healthful to a foreigner as the wind that sweeps across the vast prairies. This largeness of character partly accounts for the impression of Vastness that their books produce on Occidental eyes. I do not refer at all to the length of the book--for a book may be very long, and yet produce an |
|