The Monk; a romance by M. G. (Matthew Gregory) Lewis
page 4 of 516 (00%)
page 4 of 516 (00%)
![]() | ![]() |
|
Ready through fire and smoke to go.
Again, should it be asked your page, 'Pray, what may be the author's age?' Your faults, no doubt, will make it clear, I scarce have seen my twentieth year, Which passed, kind Reader, on my word, While England's Throne held George the Third. Now then your venturous course pursue: Go, my delight! Dear Book, adieu! Hague, Oct. 28, 1794. M. G. L. ADVERTISEMENT The first idea of this Romance was suggested by the story of the Santon Barsisa, related in The Guardian.--The Bleeding Nun is a tradition still credited in many parts of Germany; and I have been told that the ruins of the Castle of Lauenstein, which She is supposed to haunt, may yet be seen upon the borders of Thuringia.--The Water-King, from the third to the twelfth stanza, is the fragment of an original Danish Ballad--And Belerma and Durandarte is translated from some stanzas to be found in a collection of old Spanish poetry, which contains also the popular song of Gayferos and Melesindra, mentioned in Don Quixote.--I have now made a full avowal of all the plagiarisms of which I am aware myself; but I doubt not, many more may be found, of which I am at present totally unconscious. |
|