Codex Junius 11 by Unknown
page 3 of 141 (02%)
page 3 of 141 (02%)
|
NOTE: This work is generally believed to be a composite of two separate poems, usually referred to as "Genesis A" (or "The Earlier Genesis") and "Genesis B" (or "The Later Genesis"). "Genesis A" is the work at lines #1-234 and #852-2935; "Genesis B" is interpolated into "Genesis A" at lines #235-851. The reason for this interpolation is not known. Perhaps the original compiler preferred the version of the story presented in "Genesis B", or perhaps the text of "Genesis A" from which he was working with was missing this section. Adding to this confusion is evidence that "Genesis B" appears to be a translation from an earlier and separate Old Saxon retelling of the biblical "Book of Genesis", a fragment of which (corresponding to lines #791-817 of "Genesis B") survives. "Genesis", like the other poems of "Codex Junius 11", is not a direct translation into Anglo-Saxon of the Old Testament "Book of Genesis". Rather, it is an effort to retell the story in the poetry and style of the Germanic Epic, a style still popular with the Anglo-Saxons at the time "Junius 11" was compiled. --DBK LIBER I I |
|