Wild Wales: Its People, Language and Scenery by George Henry Borrow
page 218 of 922 (23%)
page 218 of 922 (23%)
![]() | ![]() |
|
"Ceiniog Mawr means a great penny," said I, "why is it called by that name?" "I have heard, sir, that before it was an inn it was a very considerable place, namely a royal mint, at which pennies were made, and on that account it was called Ceiniog Mawr." I was subsequently told that the name of this place was Cernioge Mawr. If such be the real name the legend about the mint falls to the ground, Cernioge having nothing to do with pence. Cern in Welsh means a jaw. Perhaps the true name of the house is Corniawg, which interpreted is a place with plenty of turrets or chimneys. A mile or two further the ground began to rise, and I came to a small village at the entrance of which was a water-wheel - near the village was a gentleman's seat almost surrounded by groves. After I had passed through the village, seeing a woman seated by the roadside knitting, I asked her in English its name. Finding she had no Saesneg I repeated the question in Welsh, whereupon she told me that it was called Pentre Voelas. "And whom does the 'Plas' belong to yonder amongst the groves?" said I. "It belongs to Mr Wynn, sir, and so does the village and a great deal of the land about here. A very good gentleman is Mr Wynn, sir; he is very kind to his tenants and a very good lady is Mrs Wynn, sir; in the winter she gives much soup to the poor." After leaving the village of Pentre Voelas I soon found myself in a |
|