Wild Wales: Its People, Language and Scenery by George Henry Borrow
page 46 of 922 (04%)
page 46 of 922 (04%)
|
At present the place consists only of a few ruined walls, and
probably consisted of little more two or three hundred years ago: Roger Cyffyn a Welsh bard, who flourished at the beginning of the seventeenth century, wrote an englyn upon it, of which the following is a translation:- "Gone, gone are thy gates, Dinas Bran on the height! Thy warders are blood-crows and ravens, I trow; Now no one will wend from the field of the fight To the fortress on high, save the raven and crow." CHAPTER VII Poor Black Cat - Dissenters - Persecution - What Impudence! THE house or cottage, for it was called a cottage though it consisted of two stories, in which my wife had procured lodgings for us, was situated in the Northern suburb. Its front was towards a large perllan or orchard, which sloped down gently to the banks of the Dee; its back was towards the road leading from Wrexham, behind which was a high bank, on the top of which was a canal called in Welsh the Camlas, whose commencement was up the valley about two miles west. A little way up the road, towards Wrexham, was the vicarage and a little way down was a flannel factory, |
|