On the Study of Words by Richard C Trench
page 42 of 258 (16%)
page 42 of 258 (16%)
![]() | ![]() |
|
tiny dew-drop or in the mighty ocean, and can do it, though on a
different scale, as perfectly in the one as in the other, so the spirit of poetry can dwell in and glorify alike a word and an Iliad. Nothing in language is too small, as nothing is too great, for it to fill with its presence. Everywhere it can find, or, not finding, can make, a shrine for itself, which afterwards it can render translucent and transparent with its own indwelling glory. On every side we are beset with poetry. Popular language is full of it, of words used in an imaginative sense, of things called--and not merely in transient moments of high passion, and in the transfer which at such moments finds place of the image to the thing imaged, but permanently,--by names having immediate reference not to what they are, but to what they are like. All language is in some sort, as one has said, a collection of faded metaphors. [Footnote: Jean Paul: Ist jede Sprache in Ruecksicht geistiger Beziehungen ein Woerterbuch erblasster Metaphern. We regret this, while yet it is not wholly matter of regret. Gerber (_Sprache als Kunst_, vol. i. p. 387) urges that language would be quite unmanageable, that the words which we use would be continually clashing with and contradicting one another, if every one of them retained a lively impress of the image on which it originally rested, and recalled this to our mind. His words, somewhat too strongly put, are these: Fuer den Usus der Sprache, fuer ihren Verstand und ihre Verstaendlichkeit ist allerdings das Erblassen ihrer Lautbilder, so dass sie allmaehlig als blosse Zeichen fuer Begriffe fungiren, nothwendig. Die Ueberzahl der Bilder wuerde, wenn sie alle als solche wirkten, nur verwirren und jede klarere Auffassung, wie sie die praktischen Zwecke der Gegenwart fordern, unmoeglich machen. Die Bilder wuerden ausserdem einander zum Theil zerstoeren, indem sie die Farben verschiedener Sphaeren zusammenfliessenlassen, und damit fuer den Verstand nur Unsinn bedeuten.] |
|