Assyrian Historiography by A. T. (Albert Ten Eyck) Olmstead
page 44 of 82 (53%)
page 44 of 82 (53%)
![]() | ![]() |
|
Winckler, _Sargon_, I. 168 ff. II. 48; Lyon,
_Assyr. Manual_, 9f; Pelser, KB, II. 34 ff.; Menant, 204 ff.] A brief fragment may be noted because of its mention of the sixth year, though we cannot be sure of the class to which it belongs. [Footnote: K. 1660; Winckler, _Sammlung_, II. 4.] Other fragments are either unpublished or of no importance. [Footnote: K. 221+2669; K. 3149; K. 3150; K. 4455; K. 4463, Winckler, _Sammlung_, II. 6; K. 4471, _ibid_. II. 4; DT. 310; 83-1-18, 215. The unpublished fragments known from Bezold, _Catalogue, ad loc_.] As a proved source for the second group, the newly discovered tablet should begin our study. [Footnote: Thureau-Dangin, _Relation de la Huitieme Campagne de Sargon_, 1912.]From the standpoint of source study, it is of exceptional value as it is strictly contemporaneous and yet gives a very detailed account in Annals form of the events of a single year. The tablet was "written", probably composed, though it may mean copied, by Nabu shallimshunu, the great scribe of the King, the very learned, the man of Sargon, the eldest son of Harmaki,--seemingly an Egyptian name,--and inhabitant of the city of Ashur. It was brought (before the God Ashur?) in the limmu or eponym year of Ishtar duri, 714-713, and tells us of the events of 714. It is written on an unusually large tablet of clay and is in, the form of a letter. It begins "To Ashur the father of the gods... greatly, greatly may there be peace. To the gods of destiny and the goddesses who inhabit Ehar sag gal kurkurra, their great temple, greatly, greatly may there be peace. To the gods of destiny and the goddesses who inhabit the city of Ashur their great temple, greatly, greatly may there be peace. To the city and its inhabitants may there be peace. To the palace which is situated in the midst may there be peace. As for [Footnote: So Thureau-Dangin, _ad hoc_.] Sargon the holy |
|