The Blunderer by Molière
page 72 of 113 (63%)
page 72 of 113 (63%)
![]() | ![]() |
|
TRUF. Why?
LEL. There are certain people coming masked to give you a sorry kind of serenade; they intend to carry off Celia. TRUF. Good Heavens! LEL. No doubt they will soon be here. Keep where you are, you may see everything from your window. Hey! Did I not tell you so? Do you not see them already? Hist! I will affront them before your face. We shall see some fine fun, if they do not give way. [Footnote: This is one of the passages of Moliere about which commentators do not agree; the original is, _nous allons voir beau jeu, si la corde ne rompt_. Some maintain that _corde_ refers to the tight rope of a rope dancer; others that _corde_ means the string of a bow, as in the phrase _avoir deux cordes a son arc_, to have two strings (resources) to one's bow. Mons. Eugene Despois, in his carefully edited edition of Moliere, (i., 187), defends the latter reading, and I agree with him.] SCENE XI.--LELIO, TRUFALDIN, MASCARILLE, _and his company masked_. TRUF. Oh, the funny blades, who think to surprise me. LEL. Maskers, whither so fast? Will you let me into the secret? |
|