The Kiltartan Poetry Book; prose translations from the Irish by Lady Gregory
page 42 of 60 (70%)
page 42 of 60 (70%)
![]() | ![]() |
|
house, and when all his people were with him they saw a woman with
strange clothing standing in the house. And she began to make a song for Bran, and all the people were looking at her and listening to her, and it is what she said: I bring a branch of the apple-tree from Emhain, from the far island around which are the shining horses of the Son of Lir. A delight of the eyes is the plain where the hosts hold their games: curragh racing against chariot in the Silver-White Plain to the south. There are feet of white bronze under it, shining through life and time; a comely level land through the length of the world's age, and many blossoms falling on it. There is an old tree there with blossoms, and birds calling from among them; every colour is shining there. Delight is common, and music in the Gentle Voiced Plain, in the Silver Cloud Plain to the south. There is nothing hard or rough, but sweet music striking on the ear; keening is not used, or treachery, in the tilled familiar land. To be without grief, without sorrow, without death, without any sickness, without weakness; that is the sign of Emhain; it is not a common wonder that is. There is nothing to liken its mists to, the sea washes the wave against the land; brightness falls from its hair. Golden chariots in the Plain of the Sea, rising up to the sun with the tide; silver chariots and bronze chariots on the Plain of Sports. It is a day of lasting weather, silver is dropping on the land; a pure |
|