Book-bot.com - read famous books online for free

The Bores by Molière
page 7 of 62 (11%)
Follies and Vices: could the Translator, therefore, of this Piece come
anything near the Original, it were assured of your Acceptance. He will
not dare to arrogate any thing to himself on this Head, before so good a
Judge as Your LORDSHIP: He hopes, however, it will appear that, where
he seems too superstitious a Follower of his Author, 'twas not because
he could not have taken more Latitude, and have given more Spirit; but
to answer what he thinks the most essential part of a Translator, to
lead the less knowing to the Letter; and after better Acquaintance,
Genius will bring them to the Spirit.

The Translator knows your LORDSHIP, and Himself too well to attempt Your
Character, even though he should think this a proper occasion: The
Scholar--the Genius--the Statesman--the Patriot--the Man of Honour and
Humanity.--Were a Piece finish'd from these Out-lines, the whole World
would agree in giving it Your LORDSHIP.

But that requires a Hand--the Person, who presents This, thinks it
sufficient to be indulg'd the Honour of subscribing himself

_My_ LORD, _Your Lordship's most devoted, most obedient, humble
servant,_

THE TRANSLATOR.


Thomas Shadwell, whom Dryden flagellates in his _Mac-Flecknoe_, and
in the second part of _Absalom and Achitophel_, and whom Pope
mentions in his _Dunciad_, wrote _The Sullen Lovers, or the
Impertinents_, which was first performed in 1668 at the Duke of
York's Theatre, by their Majesties' Servants.
DigitalOcean Referral Badge