Sganarelle, or, the Self-Deceived Husband by Molière
page 26 of 47 (55%)
page 26 of 47 (55%)
![]() | ![]() |
|
SGAN. (_Aside_). People will make fun of me henceforth by holding up their two fingers; songs will be made about me, and every time they will fling in my teeth that scandalous affront, which a wicked wife has printed upon my forehead. LEL. (_Aside_). Do I deceive myself? SGAN. (_Aside_). Oh! Jade! [Footnote: The original is _truande_, which, as well as the masculine _truand_, meant, in old French, a vagabond, a rascal; it is still retained in the English phrase "to play the truant."] were you impudent enough to cuckold me in the flower of my age? The wife too of a husband who may be reckoned handsome! and must be a monkey, a cursed addle-pated fellow... LEL. (_Aside, looking still at the portrait in Sganarelle's hand_). I am not mistaken; it is my very picture. SGAN. (_Turning his back towards him_). This man seems very inquisitive. LEL. (_Aside_). I am very much surprised. SGAN. What would he be at? LEL. (_Aside_). I will speak to him. (_Aloud_). May I... (_Sganarelle goes farther off_). I say, let me have one word with |
|