From the Caves and Jungles of Hindostan by H. P. (Helena Petrovna) Blavatsky
page 2 of 328 (00%)
page 2 of 328 (00%)
|
and places, often produced, through their ignorance of Oriental
tongues, forms which are strange, and sometimes unrecognizable. The proof-sheets were never corrected by the author, who was then in India; and, in consequence, it has been impossible to restore all the local and personal names to their proper form. A similar difficulty has arisen with reference to quotations and cited authorities, all of which have gone through a double process of refraction: first into Russian, then into English. The translator, also a Russian, and far from perfectly acquainted with English, cannot claim to possess the erudition necessary to verify and restore the many quotations to verbal accuracy; all that is hoped is that, by a careful rendering, the correct sense has been preserved. The translator begs the indulgence of English readers for all imperfections of style and language; in the words of the Sanskrit proverb: "Who is to be blamed, if success be not reached after due effort?" The translator's best thanks are due to Mr. John C. Staples, for valuable help in the early chapters. --London, July, 1892 Contents |
|