Note Book of an English Opium-Eater by Thomas De Quincey
page 115 of 245 (46%)
page 115 of 245 (46%)
|
consideration, they _are_ new. Antiquity produced many monsters, but
none like _them_. The truth is, that this vast multiplication of readers, within the last twenty-five years, has changed the prevailing character of readers. The minority has become the overwhelming majority: the quantity has disturbed the quality. Formerly, out of every five readers, at least four were, in some degree, classical scholars: or, if _that_ would be saying too much, if two of the four had 'small Latin and less Greek,' they were generally connected with those who had more, or at the worst, who had much reverence for Latin, and more reverence for Greek. If they did not all share in the services of the temple, all, at least, shared in the superstition. But, now-a-days, the readers come chiefly from a class of busy people who care very little for ancestral crazes. Latin they have heard of, and some of them know it as a good sort of industrious language, that even, in modern times, has turned out many useful books, astronomical, medical, philosophical, and (as Mrs. Malaprop observes) diabolical; but, as to Greek, they think of it as of an ancient mummy: you spend an infinity of time in unswathing it from its old dusty wrappers, and, when you have come to the end, what do you find for your pains? A woman's face, or a baby's, that certainly is not the better for being three thousand years old; and perhaps a few ears of wheat, stolen from Pharaoh's granary; which wheat, when sown [1] in Norfolk or Mid-Lothian, reaped, thrashed, ground, baked, and hunted through all sorts of tortures, yields a breakfast roll that (as a Scottish baker observed to me) is 'not just _that_ bad.' Certainly not: not exactly '_that_ bad;' not worse than the worst of our own; but still, much fitter for Pharaoh's breakfast-table than for ours. I, for my own part, stand upon an isthmus, connecting me, at one terminus, |
|