Note Book of an English Opium-Eater by Thomas De Quincey
page 68 of 245 (27%)
page 68 of 245 (27%)
|
large enough to act as a court of revision. It would be presumption in the
provincial audience, so slightly trained to good music and dancing, if it should affect to reverse a judgment ratified in the supreme capital. The result, therefore, is practically just, if the original verdict was just; what was right from the first cannot be made wrong by iteration. Yet, even in such a case, there is something not satisfactory to a delicate sense of equity; for the artist returns from the tour as if from some new and independent triumph, whereas, all is but the reverberation of an old one; it seems a new access of sunlight, whereas it is but a reflex illumination from satellites. In literature the corresponding case is worse. An author, passing by means of translation before a foreign people, ought _de jure_ to find himself before a new tribunal; but _de facto_, he does not. Like the opera artist, but not with the same propriety, he comes before a court that never interferes to disturb a judgment, but only to re-affirm it. And he returns to his native country, quartering in his armorial bearings these new trophies, as though won by new trials, when, in fact, they are due to servile ratifications of old ones. When Sue, or Balzac, Hugo, or George Sand, comes before an English audience--the opportunity is invariably lost for estimating them at a new angle of sight. All who dislike them lay them aside--whilst those only apply themselves seriously to their study, who are predisposed to the particular key of feeling, through which originally these authors had prospered. And thus a new set of judges, that might usefully have modified the narrow views of the old ones, fall by mere _inertia_ into the humble character of echoes and sounding-boards to swell the uproar of the original mob. In this way is thrown away the opportunity, not only of applying corrections to false national tastes, but oftentimes even to the unfair |
|