Book-bot.com - read famous books online for free

A Biography of Edmund Spenser by John W. Hales
page 56 of 106 (52%)
of the _Faerie Queene_, whereof some parcels had
been by some of them seene, they all began to presse
me to produce my translation mentioned by _M.
Spenser_ that it might be perused among them; or
else that I should (as near as I could) deliuer unto
them the contents of the same, supposing that my
memory would not much faile me in a thing so studied
and advisedly set downe in writing as a translation
must be.'

Bryskett at length assents to Spenser's proposal, and
proceeds to read his translation of Giraldi, which is
in some sort criticised as he reads, Spenser proposing
one or two questions 'arising principally,' as Todd
says, 'from the discussion of the doctrines of Plato
and Aristotle.' This invaluable picture of a scene in
Spenser's Irish life shows manifestly in what high
estimation his learning and genius were already held,
and how, in spite of Harvey's sinister criticisms, he
had resumed his great work. It tells us too that he
found in Ireland a warmly appreciative friend, if
indeed he had not known Bryskett before their going to
Ireland. Bryskett too, perhaps, was acquainted with
Sir Philip Sidney; for two of the elegies written on
that famous knight's death and printed along with
_Astrophel_ in the elegiac collection made by Spenser
were probably of Bryskett's composition, viz., _The
Mourning Muse of Thestylis_, where 'Liffey's tumbling
stream' is mentioned, and the one entitled _A Pastoral
Eclogue_, where Lycon offers to 'second' Colin's lament
DigitalOcean Referral Badge