The History of the Reign of Ferdinand and Isabella the Catholic — Volume 3 by William Hickling Prescott
page 45 of 532 (08%)
page 45 of 532 (08%)
![]() | ![]() |
|
indolis, forma egregius." (See Opus Epist., epist. 252.) He survived to
the year 1550, but without ever quitting Spain, contrary to the fond prediction of his friend Sannazaro; "Nam mihl, nam tempus veniet, cum reddita sceptra Parthenopes, fractosque tua sub cuspide reges Ipse canam." Opera Latina, Ecloga 4. [44] Zurita, Hist. del Rey Hernando, lib. 4, cap. 58.--Giovio, Vitae Illust. Virorum, lib. 1, p. 234. Mariana coolly disposes of Gonsalvo's treachery with the remark, "No parece se le guardo lo que tenian asentado. En la guerra quien hay que de todo punto lo guarde?" (Hist. de Espana, tom. ii. p. 675.) ----"Dolus an virtus, quis in hoste requirat?" [45] In Gonsalvo's correspondence is a letter to the sovereigns written soon after the occupation of Tarento, in which he mentions his efforts to secure the duke of Calabria in the Spanish interests. The communication is too brief to clear up the difficulties in this dark transaction. As coming from Gonsalvo himself, it has great interest, and I will give it to the reader in the curious orthography of the original. "Asi en la platica que estava con el duque don fernando de ponerse al servicio y amparo de vuestras altecas syn otro partido ny ofrecimiento demas de certificarle que en todo tiempo seria libre para yr donde quisiese sy vuestras altezas bien no le tratasen y que vuestras altecas le ternian el respeto que a tal persona como el se deve. El conde de potenca e algunos de los que estan ceerca del han trabajado por apartarle de este proposito e levarle a Iscla |
|