A History of English Literature by Robert Huntington Fletcher
page 84 of 438 (19%)
page 84 of 438 (19%)
|
a hundred books, which together comprised over fourteen thousand pages.
Aside from Malory's romance, which he put out in 1485, the most important of his publications was an edition of Chaucer's 'Canterbury Tales.' While laboring as a publisher Caxton himself continued to make translations, and in spite of many difficulties he, together with his assistants, turned into English from French no fewer than twenty-one distinct works. From every point of view Caxton's services were great. As translator and editor his style is careless and uncertain, but like Malory's it is sincere and manly, and vital with energy and enthusiasm. As printer, in a time of rapid changes in the language, when through the wars in France and her growing influence the second great infusion of Latin-French words was coming into the English language, he did what could be done for consistency in forms and spelling. Partly medieval and partly modern in spirit, he may fittingly stand at the close, or nearly at the close, of our study of the medieval period. CHAPTER IV THE MEDIEVAL DRAMA For the sake of clearness we have reserved for a separate chapter the discussion of the drama of the whole medieval period, which, though it did not reach a very high literary level, was one of the most characteristic expressions of the age. It should be emphasized that to no other form does what we have said of the similarity of medieval literature throughout Western Europe apply more closely, so that what we find true of the drama |
|