English Fairy Tales by Unknown
page 206 of 232 (88%)
page 206 of 232 (88%)
![]() | ![]() |
|
FRANCE: _Melusine_, 1877, col. 424; Sebillot, _Contes pop. de la Haute Bretagne_, No. 55, _Litterature orale_, p. 232; _Magasin picturesque_, 1869, p. 82; Cosquin, _Contes pop. de Lorraine_, Nos. 18 and 74. ITALY: Pitre, _Novelline popolari siciliane_, No. 134 (translated in Crane, _Ital. Pop. Tales_, p. 257); Imbriani, _La novellaja Fiorentina_, p. 244; Bernoni, _Tradizione popolari veneziane_, punt. iii. p. 81; Gianandrea, _Biblioteca delle tradizioni popolari marchigiane_, p.,11; Papanti, _Novelline popolari livornesi_, p. 19 ("Vezzino e Madonna Salciccia"); Finamore, _Trad. pop. abruzzesi_, p. 244; Morosi, _Studi sui Dialetti Greci della Terra d'Otranto_, p. 75; _Giamb. Basile_, 1884, p. 37. GERMANY: Grimm, _Kinder- und Hausmaerchen_, No. 30; Kuhn and Schwarz, _Norddeutsche Sagen_, No. 16. NORWAY: Asbjornsen, No. 103 (translated in Sir G. Dasent's _Tales from the Field_, p. 30, "Death of Chanticleer"). SPAIN: Maspons, _Cuentos populars catalans_, p. 12; Fernan Caballero, _Cuentos y sefranes populares_, p. 3 ("La Hormiguita"). PORTUGAL: Coelho, _Contes popolares portuguezes_, No. 1. ROUMANIA: Kremnitz, _Rumaenische Maehrchen_, No. 15. ASIA MINOR: Von Hahn, _Griechische und Albanesische Maerchen_, No. 56. |
|