De Amicitia, Scipio's Dream by Marcus Tullius Cicero
page 8 of 83 (09%)
page 8 of 83 (09%)
|
But Christianity has done even more than this for friendship. It has
superseded its name by fulfilling its offices to a degree of perfectness which had never entered into the ante-Christian mind. Man shrinks from solitude. He feels inadequate to bear the burdens, meet the trials, and wage the conflicts of this mortal life, alone. Orestes always needed and craved a Pylades, but often failed to find one. This inevitable yearning, when it met no human response found still less to satisfy it in the objects of worship. Its gods, though in great part deified men, could not be relied on for sympathy, support or help. The stronger spirits did not believe in them, the feebler looked upon them only with awe and dread. But Christianity, in its anthropomorphism, which is its strongest hold on faith and trust, insures for the individual man in a Divine Humanity precisely what friends might essay to do yet could do but imperfectly for him. It proffers the tender sympathy and helpfulness of Him who bears the griefs and carries the sorrows of each and all; while the near view that it presents of the life beyond death inspires the sense of unbroken union with friends in heaven, and of the fellow- feeling of "a cloud of witnesses" beside. Thus while friendship in ordinary life is never to be spurned when it may be had without sacrifice of principle, it is less a necessity than when man's relations with the unseen world gave no promise of strength, aid, or comfort. Experience has deepened my conviction that what is called a free translation is the only fit rendering of Latin into English; that is, the only way of giving to the English reader the actual sense of the Latin writer. This last has been my endeavor. The comparison is, indeed, exaggerated; but it often seems to me, in unrolling a compact Latin sentence, as if I were writing out in words the meaning of an algebraic formula. A single word often requires three or four as its English equivalent. Yet the language is not made obscure by compression. On the |
|