Notes to Shakespeare — Volume 01: Comedies by Samuel Johnson
page 27 of 292 (09%)
page 27 of 292 (09%)
![]() | ![]() |
|
(1773)
II.i.297 (46,1) [_Ari._ My master through his art foresees the danger, That you, his friend, are in; and sends me forth (For else his project dies) to keep them living] [i.e. Alonzo and Antonio; for it was on their lives that his project depended. Yet the Oxford Editor alters _them_ to _you_, because in the verse before, it is said--_you his friend_; as if, because Ariel was _sent forth_ to _save his friend_, he could not have another purpose in sending him, _viz_. to _save his project_ too. W.] I think Dr. Warburton and the Oxford Editor both mistaken. The sense of the passage, as it now stands, is this: He sees _your_ danger, and will therefore save _them_. Dr. Warburton has mistaken Antonio for Gonzalo. Ariel would certainly not tell Gonzalo, that his master saved him only for his project. He speaks to himself as he approaches, _My master through his art foresees the danger That_ these _his friends are in_. _These_ written with a _y_, according to the old practice, did not much differ from _you_. II.i.308 (47,2) [Why are you drawn?] Having your swords drawn. So in _Romeo and Juliet_: |
|