Book-bot.com - read famous books online for free

A Complete Grammar of Esperanto by Ivy Kellerman Reed
page 117 of 486 (24%)

brili brilo brila brile
to shine shine, brilliance shining, brilliant brilliantly

flori floro flora flore
to bloom flower, blossom floral florally

gxoji gxojo gxoja gxoje
to rejoice joy, gladness joyful, glad gladly

kontuzi kontuzo
to bruise bruise, contusion

tuto tuta tute
whole entire, whole, all entirely


"KONI" AND "SCII".

117. The verb "koni", which means "to know" in the sense of "to be
acquainted with" is used in speaking of persons, languages, places, etc.
"Koni" always has a direct object. It is never followed by "ke", "cxu",
"kiu", or any other interrogative word. "Scii" means "to know" in the
sense of "to be aware," "to have knowledge." It is not used in speaking
of persons.

[Footnote: "Koni" is equivalent to German "kennen", French "connaitre",
Spanish "conocer", while "scii" is equivalent to German "wissen", French
"savoir", Spanish "saber".]

DigitalOcean Referral Badge