Outlines of English and American Literature : an Introduction to the Chief Writers of England and America, to the Books They Wrote, and to the Times in Which They Lived by William Joseph Long
page 31 of 667 (04%)
page 31 of 667 (04%)
|
[Illustration: STONEHENGE, ON SALISBURY PLAIN
Probably the ruins of a temple of the native Britons] To trace all these tributaries to their obscure and lonely sources would require the labor of a lifetime. We shall here examine only the two main branches of our early literature, to the end that we may better appreciate the vigor and variety of modern English. The first is the Anglo-Saxon, which came into England in the middle of the fifth century with the colonizing Angles, Jutes and Saxons from the shores of the North Sea and the Baltic; the second is the Norman-French, which arrived six centuries later at the time of the Norman invasion. Except in their emphasis on personal courage, there is a marked contrast between these two branches, the former being stern and somber, the latter gay and fanciful. In Anglo-Saxon poetry we meet a strong man who cherishes his own ideals of honor, in Norman-French poetry a youth eagerly interested in romantic tales gathered from all the world. One represents life as a profound mystery, the other as a happy adventure. * * * * * ANGLO-SAXON OR OLD-ENGLISH PERIOD (450-1050) SPECIMENS OF THE LANGUAGE. Our English speech has changed so much in the course of centuries that it is now impossible to read our earliest records without special study; but that Anglo-Saxon is our own and not a foreign tongue may appear from the following examples. The first is a stanza from "Widsith," the chant of a wandering gleeman or minstrel; and for comparison we place beside it Andrew Lang's modern version. Nobody knows how old "Widsith" is; it may have been sung to the accompaniment of a harp that was broken fourteen hundred years ago. The second, much easier to read, is from |
|