Outlines of English and American Literature : an Introduction to the Chief Writers of England and America, to the Books They Wrote, and to the Times in Which They Lived by William Joseph Long
page 93 of 667 (13%)
page 93 of 667 (13%)
|
CAXTON. William Caxton (d. 1491) is famous for having brought the printing press to England, but he has other claims to literary renown. He was editor as well as printer; he translated more than a score of the books which came from his press; and, finally, it was he who did more than any other man to fix a standard of English speech. In Caxton's day several dialects were in use, and, as we infer from one of his prefaces, he was doubtful which was most suitable for literature or most likely to become the common speech of England. His doubt was dissolved by the time he had printed the _Canterbury Tales_ and the _Morte d'Arthur_. Many other works followed in the same "King's English"; his successor at the printing press, Wynkyn de Worde, continued in the same line; and when, less than sixty years after the first English book was printed, Tyndale's translation of the New Testament had found its way to every shire in England, there was no longer room for doubt that the East-Midland dialect had become the standard of the English nation. We have been speaking and writing that dialect ever since. [Illustration: THE ALMONRY, WESTMINSTER Caxton's printing office From an old print] [Sidenote: STORY OF THE PRINTING PRESS] The story of how printing came to England, not as a literary but as a business venture, is a very interesting one. Caxton was an English merchant who had established himself at Bruges, then one of the trading centers of Europe. There his business prospered, and he became governor of the _Domus Angliae_, or House of the English Guild of Merchant Adventurers. There is romance in the very name. With moderate wealth came |
|