Wagner's "Tristan und Isolde"; an essay on the Wagnerian drama by George Ainslie Hight
page 77 of 188 (40%)
page 77 of 188 (40%)
![]() | ![]() |
|
siren-song (his own expression) while at the same time learning from
it and assimilating what was good therein. Wagner's vocal melody was largely modelled on that of the Italians. Tristan itself was conceived for Italian singers, and the part of Isolde was originally intended for Mdlle. Tietjens. He even adopted Italian mannerisms, operatic turns, trills, suspensions, cadences, and bravura tricks. We may follow how these Italicisms appearing in all their banality in his earlier works become more and more expressive as his style develops. [Music: _Rienzi_, ACT V. Du staerk-lest mich, du gabt mir ho-he Kraft] [Music: _Tristan und Isolde_, ACT III. Won . . . ne Kla-gend] Cadences of the common Italian type with 6/4 chord or suspension swarm in _Tannhaeuser_ and _Lohengrin_. In _Tristan_ they never have the stereotyped character which they have in his earlier works. [Music: _Lohengrin_, ACT II. Ein Glueck dass oh-ne Reu] The finer characteristics of Italian melody, that easy tunefulness which seems to have sprung naturally and without effort out of the mechanism of the vocal organs, is above all noticeable in the music of his noblest creation, Bruennhilde. [Music: _Walkuere_, ACT III. SCENE I. O heh re-stes Wun-der] |
|