A Primary Reader - Old-time Stories, Fairy Tales and Myths Retold by Children by E. Louise (Emma Louise) Smythe
page 2 of 60 (03%)
page 2 of 60 (03%)
|
was either written on the blackboard or mimeographed and put into the
pupils' hands to read. It gave great delight to the children to recognize an old friend in a new dress, and as interest was aroused, but little difficulty was encountered in recognizing words that were indeed "new" in their sight vocabulary, but old servants in their oral vocabulary. The spirit of the book may be illustrated by referring to the roast turkey in the story of The Little Match Girl. The story was told as dear old Hans Christian Andersen gave it to the little German children of fifty years ago. But American children have a different idea of the fowl which graces the table at Christmas time. The story as it came from the lips of the children referred to the "turkey," and "goose" was used in only one instance. As the story was to appeal to our children, the word was changed to suit their ideas. Again, in the story of Red Riding-Hood we preferred to use the German ending, as it leaves a far happier impression on the minds of the children than the accepted English version. The incongruity of the wolf's swallowing whole the grandmother and child does not destroy the child's enjoyment of the story, while the happy release of both grandmother and little girl forms a suitable close. Also, as this old story handed down in so many languages is an interpretation of one of the Sun myths, it seems better to cling to the original, especially when it meets so entirely with the child's approval. Before presenting the Norse myths for reading, they had been the |
|