Book-bot.com - read famous books online for free

The Reconciliation of Races and Religions by Thomas Kelly Cheyne
page 98 of 173 (56%)
stage of the heroine's development, and Kurratu'l 'Ayn was one of
those who had pressed forward into the innermost sanctum of the
Bab's disclosures. She was aware that 'The Splendour of God' was 'He
whom God would manifest.' The words of the poem, in Prof. Browne's
translation, refer, not to Ezel, but to his brother Baha-'ullah. They
are in _TN_, p. 315.

'Why lags the word, "_Am I not your Lord_"?
"_Yea, that thou art_," let us make reply.'

The poetess was a true Bahaite. More than this; the harvest sown in
Islamic lands by Kurratu'l 'Ayn is now beginning to appear. A letter
addressed to the _Christian Commonwealth_ last June informs us
that forty Turkish suffragettes are being deported from Constantinople
to Akka (so long the prison of Baha-'ullah):

'"During the last few years suffrage ideas have been spreading quietly
behind in the harems. The men were ignorant of it; everybody was
ignorant of it; and now suddenly the floodgate is opened and the men
of Constantinople have thought it necessary to resort to drastic
measures. Suffrage clubs have been organized, intelligent memorials
incorporating the women's demands have been drafted and circulated;
women's journals and magazines have sprung up, publishing excellent
articles; and public meetings were held. Then one day the members of
these clubs--four hundred of them--_cast away their veils._ The
staid, fossilized class of society were shocked, the good Mussulmans
were alarmed, and the Government forced into action. These four
hundred liberty-loving women were divided into several groups. One
group composed of forty have been exiled to Akka, and will arrive in a
few days. Everybody is talking about it, and it is really surprising
DigitalOcean Referral Badge