Book-bot.com - read famous books online for free

The Life of St. Teresa of Jesus by Saint of Avila Teresa
page 26 of 699 (03%)
examine the matter and report on it. The twelve censures with
the answers of the two theologians and the final judgment of the
Rota seem to have remained unknown to the Bollandists. [37]
The "heavenly doctrine" of St. Teresa is alluded to not only in
the Bull of canonisation but even in the Collect of the Mass of
the Saint.

Concerning the English translations of the "Life" noticed by
Mr. Lewis it should be mentioned that the one ascribed to Abraham
Woodhead is only partly his work. Father Bede of St. Simon Stock
(Walter Joseph Travers), a Discalced Carmelite, labouring on the
English Mission from 1660 till 1692, was anxious to complete the
translation of St. Teresa's works into English. He had not
proceeded very far when he learnt that "others were engaged in
the same task. On enquiry he found that a new translation was
contemplated by two graduates of the University of Cambridge,
converts to the Faith, most learned and pious men, who were
leading a solitary life, spending their time and talents in the
composition of controversial and devotional works for the good of
their neighbour and the glory of God." One of these two men was
Woodhead, who, however, was an Oxford man, but the name of the
other, who must have been a Cambridge man, is not known.
They undertook the translation while Father Bede provided the
funds and bore the risks of what was then a dangerous work.
As there existed already two English translations of the "Life,"
the first volume to appear (1669) contained the Book of
Foundations, to which was prefixed the history of the foundation
of St. Joseph's from the "Life." When, therefore, the new
translation of the latter appeared, in 1671, this portion of the
book was omitted. [38] The translation was made direct from the
DigitalOcean Referral Badge