Glimpses of Unfamiliar Japan - Second Series by Lafcadio Hearn
page 34 of 337 (10%)
page 34 of 337 (10%)
|
Amattara ko ni yare,
Ko ga nakya modose. [39] Confucianism seems to have discovered virtue in the crow. There is a Japanese proverb, 'Karasu ni hampo no ko ari,' meaning that the crow performs the filial duty of hampo, or, more literally, 'the filial duty of hampo exists in the crow.' 'Hampo' means, literally, 'to return a feeding.' The young crow is said to requite its parents' care by feeding them when it becomes strong. Another example of filial piety has been furnished by the dove. 'Hato ni sanshi no rei ad'--the dove sits three branches below its parent; or, more literally, 'has the three-branch etiquette to perform.' The cry of the wild dove (yamabato), which I hear almost daily from the wood, is the most sweetly plaintive sound that ever reached my ears. The Izumo peasantry say that the bird utters these words, which it certainly seems to do if one listen to it after having learned the alleged syllables: Tete poppo, Kaka poppo Tete poppo, Kaka poppo, tete. . . (sudden pause). 'Tete' is the baby word for 'father,' and 'kaka' for 'mother'; and 'poppo' signifies, in infantile speech, 'the bosom.' [40] Wild uguisu also frequently sweeten my summer with their song, and sometimes come very near the house, being attracted, apparently, by the |
|